We’ll never forget you when you’re dead one day. 99% CHANCE that these BABIES Will MAKE YOU LAUGH! – Funny KIDS videos

この動画(一番下)の1分過ぎに、
「We’ll never forget you when you’re dead one day.」
という表現が出てきます。

孫がおばあちゃんに発している言葉なのですが、
日本人ならば喜ぶ表現でしょうか?

YOUTUBEのコメント(英語)を読むと、
大多数の方は笑い飛ばしているようですが、
私が5歳の子供でも絶対に言えない表現です。

検索しても類似表現は出てきませんので、
決まり文句ではなさそうです。

安心しました。

99% CHANCE that these BABIES Will MAKE YOU LAUGH! – Funny KIDS videos

英英辞典を購入しようと思ったら Longman Dictionary of Contemporary English (6E) Paperback & Online (LDOCE)

英英辞典を購入しようと思ってアマゾンで調べていましたら、
あまりにも高額で驚きました。

今年は支出が多いのでしばらく買えません。

古本屋では200円で売っているのですが、30年前の英英辞典です。

果たして使えるのでしょうか?

しばらくの間は自宅にあった中学生用で我慢します。
基本英会話レベルならば意外と使えます。

Longman Dictionary of Contemporary English (6E) Paperback & Online (LDOCE)
Longman Dictionary of Contemporary English (6E) Paperback & Online (LDOCE)