My legs are benumbed. 恐るべしNHK基礎英語1 tomの英会話1日数言029
アクセスが多かったので気になりました。追加訂正します。
<20180708>
下に書いた「My legs are sleep.」は、
「My legs are asleep.」かもしれません。
また、「My legs went to sleep.」にも、
同様の意味があるようです。
<追加訂正ここまで>
今日のNHK基礎英語1に出てきた英語の表現にも、驚かされました。
まさかあんな用法があるとは。
下の日本文を英語に直してみましょう。
1.足が疲れました。
2.足が腫れました。
3.足がしびれました。
解答
1. My legs are tired.
2. My legs are swollen.
3. My legs are benumbed.
驚いたことに、NHK基礎英語1では、3の日本文を
My legs are sleep.
と答えたのです。
まさか<sleep>にこんな使い方があるとは知りませんでした。
ちなみに、<swollen>は<swell>の過去分詞です。
また、<benumbed>の原形は<benumb >で、
<無感覚にする・凍えさせる>という意味です。