実践ビジネス英語 Love conquers all. (愛は全てを克服する) 「LOVE」を含む、恋愛に関する英語表現

今日の実践ビジネス英語を聴いていましたら、
「Love conquers all.」という諺が耳に入ってきました。

テキストは持っていませんので、間違っていたらごめんなさい。

「conquer」は「征服する」という意味しか頭にありませんでしたが、いろいろな使い方があるようです。

<録音の音声をもう一度確認しましたら、
「征服する」でも良いようです。>

 

「conquer 」の英語での表現

(武力で)征服する
武力で奪う
攻略する
(精神力で)抑える
打破する
克服する
(困難を乗り越えて)登り切る
(努力して)獲得する
くどき落とす

「conquer」を含む例文

conquer fame
名声を得る. – 研究社 新英和中辞典

stoop to conquer
負けて勝つ. – 研究社 新英和中辞典

Justice will conquer.
正義は勝つ. – 研究社 新英和中辞典

to attack and conquer
攻め取る – EDR日英対訳辞書

conquer a country
国を征服する. – 研究社 新英和中辞典

conquer a woman
女をなびかせる. – 研究社 新英和中辞典

conquer a bad habit
悪い習慣に打ち勝つ. – 研究社 新英和中辞典

conquer Mt. Everest
エべレスト山を征服する. – 研究社 新英和中辞典

stoop to conquer
屈辱を忍んで勝つ. – 研究社 新英和中辞典

 

 

ついでに、「love」を含む英語表現を調べてみました。

 

Love is blind. 「恋は盲目」

・「Love is by nature blind.(恋とは本来盲目なものである)」とも表現されるようです。

 

No herb will cure love. 「恋の病に薬なし」

・この表現は初めて見ました。直訳は、「恋を治療できるハーブ(薬草)はない」という意味なので、納得です。

 

Love at first sight. 「一目ぼれ」

・「fall in love with」は知っていましたが、こちらはほぼ初見です。「at first sight」は見たことがあります

が、・・・。

Love little love long. 「細く長く愛せよ」

・これは耳が痛くなる表現かもしれません。今現在仲の悪いご夫婦に贈りたい英語表現です。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください