実践ビジネス英語 Love conquers all. (愛は全てを克服する) 「LOVE」を含む、恋愛に関する英語表現
今日の実践ビジネス英語を聴いていましたら、
「Love conquers all.」という諺が耳に入ってきました。
テキストは持っていませんので、間違っていたらごめんなさい。
「conquer」は「征服する」という意味しか頭にありませんでしたが、いろいろな使い方があるようです。
<録音の音声をもう一度確認しましたら、
「征服する」でも良いようです。>
「conquer 」の英語での表現
(武力で)征服する
武力で奪う
攻略する
(精神力で)抑える
打破する
克服する
(困難を乗り越えて)登り切る
(努力して)獲得する
くどき落とす
「conquer」を含む例文
conquer fame
名声を得る. – 研究社 新英和中辞典
stoop to conquer
負けて勝つ. – 研究社 新英和中辞典
Justice will conquer.
正義は勝つ. – 研究社 新英和中辞典
to attack and conquer
攻め取る – EDR日英対訳辞書
conquer a country
国を征服する. – 研究社 新英和中辞典
conquer a woman
女をなびかせる. – 研究社 新英和中辞典
conquer a bad habit
悪い習慣に打ち勝つ. – 研究社 新英和中辞典
conquer Mt. Everest
エべレスト山を征服する. – 研究社 新英和中辞典
stoop to conquer
屈辱を忍んで勝つ. – 研究社 新英和中辞典
ついでに、「love」を含む英語表現を調べてみました。
Love is blind. 「恋は盲目」
・「Love is by nature blind.(恋とは本来盲目なものである)」とも表現されるようです。
No herb will cure love. 「恋の病に薬なし」
・この表現は初めて見ました。直訳は、「恋を治療できるハーブ(薬草)はない」という意味なので、納得です。
Love at first sight. 「一目ぼれ」
・「fall in love with」は知っていましたが、こちらはほぼ初見です。「at first sight」は見たことがあります
が、・・・。
Love little love long. 「細く長く愛せよ」
・これは耳が痛くなる表現かもしれません。今現在仲の悪いご夫婦に贈りたい英語表現です。